-
1 валик для снятия клеевых нитей и выравнивания клеевого слоя на корешке книжного блока
Polygraphy: spinnerУниверсальный русско-английский словарь > валик для снятия клеевых нитей и выравнивания клеевого слоя на корешке книжного блока
-
2 пробивка отверстий в корешке книжного блока
Polygraphy: book punching, book punching (для скрепления его спиралью)Универсальный русско-английский словарь > пробивка отверстий в корешке книжного блока
-
3 устройство для пробивки отверстий в корешке книжного блока
Polygraphy: book puncher, book puncher (для скрепления его спиралью)Универсальный русско-английский словарь > устройство для пробивки отверстий в корешке книжного блока
-
4 формирование канавок на корешке книжного блока под шнуры и тесьмы
General subject: sawbindУниверсальный русско-английский словарь > формирование канавок на корешке книжного блока под шнуры и тесьмы
-
5 book puncher
-
6 book punching
-
7 book
1. n глава, том, книга2. n библияthe Good Book — библия; священное писание
3. n сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; книга4. n запись заключаемых париto make a book on the Derby — записать пари, заключённые на скачках в Дерби
5. n либретто6. n карт. шесть первых взяток одной из сторонto punish without book — наказывать, не имея на то права
by the book — по правилам, как это обычно делается
to speak like the book — говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым
7. a относящийся к книгам8. a книжныйbook section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока
9. a записанный в конторской книгеthe net book profit is 1 million — чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион
a limp edition of a book — книга, вышедшая в мягкой обложке
10. v заносить в книгу; записывать, регистрировать; оформлятьI always book the titles of the books lent — я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
11. v заказывать заранее; бронировать, брать билет12. v принимать заказы13. v оплатить перевозку багажа14. v выписать счётbook out — выписаться из гостиницы; заплатить по счёту
15. v ангажировать16. v разг. приглашать; договариваться17. v брать на заметку; завести дело18. v штрафовать19. v разг. поймать с поличнымif the teacher sees your absence you are booked — если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался
20. v спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафоватьСинонимический ряд:1. Bible (noun) Bible; Holy Writ; Sacred Writ; Scripture2. guidebook (noun) guidebook; handbook; manual3. novel (noun) novel; story4. publication (noun) album; edition; primer; publication; reader; reference work; speller; text; textbook; tome; treatise; volume; work5. register (noun) account; blotter; ledger; list; log; loose-leaf; notebook; pad; record; register; roster6. arrange (verb) arrange; schedule; time7. engage (verb) bespeak; engage; pre-empt; preengage; reserve8. list (verb) catalog; catalogue; enrol; enroll; inscribe; listАнтонимический ряд: -
8 novelty book
book section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока
-
9 книжный
1. bookish2. bookseller's3. book; bookishкнижное производство; изготовление книг — book production
книжная тетрадь, тетрадь книжного блока — book section
-
10 книжный
книжное производство; изготовление книг — book production
книжная тетрадь, тетрадь книжного блока — book section
-
11 one-shot book
блок, скрепленный одноразовым нанесением клеяstapled book — книга, скрепленная металлическими скобами
-
12 sawbind
1) Общая лексика: формирование канавок на корешке книжного блока под шнуры и тесьмы2) Полиграфия: пропиливание канавок на корешке под шнуры и тесьмы -
13 forwarded
1) Техника: отправленный3) Деловая лексика: направленный, переслано (в электронной почте (FW)) -
14 spinner
['spɪnə]1) Общая лексика: волчок, вращающийся диск на колесе автомобиля, искусственная приманка, мундштук (шелкопряда), обтекатель втулки, паук, прядильная машина, прядильный механизм, прядильный орган (у паука, шелковичного червя), прядильщик, прядильщица, пряха, рассказчик, спиннингист2) Авиация: крыльчатка, кок (воздушного винта), обтекатель (втулки), швырялка (картофеля)3) Разговорное выражение: сплетник (о мужчине)4) Спорт: кручёный мяч5) Военный термин: вертушка6) Техника: аппарат для намотки (непрерывного стекловолокна), кок, обтекатель втулки воздушного винта, поворотная платформа с антенной и облучателем, формирующее колесо для табачного жгута, центрифуга, давильщик (рабочий на токарно-давильном станке)7) Полиграфия: валик для снятия клеевых нитей и выравнивания клеевого слоя на корешке книжного блока, дозирующий валик, узел развёртки8) Текстиль: крутые концы, остатки на катушках и шпулях прядильного отдела, рвань, прядильный орган (шелковичного червя), шёлкокрутильщик9) Сленг: водитель грузовика10) Вычислительная техника: изменяемое кнопкой числовое поле, наборный счётчик, поле ввода со значением, изменяемым с помощью мыши, счётчик, блок с изменяемым значением (в интерфейсе)11) Нефть: вертушечный расходомер, вертушка расходомера, вращатель12) Рыбоводство: блесна13) Космонавтика: маховик гироскопа, ротор14) Воздухоплавание: обтекатель15) Механика: давильщик16) Бурение: вращающее устройство17) Нефтегазовая техника механический ключ для бурильных труб, расходомер для трубопроводов малого диаметра18) Автоматика: вывернутая из пакета заготовка (напр. при отрезке)19) Кабельные производство: обмотчик20) Макаров: центробежный разбрасыватель, давильник (для обработки металла выдавливанием на токарно-давильном станке), рассказчик (особ. небылиц)21) Рыболовство: спиннер, вращающаяся блесна, вертушка ( разг.) вид искусственной мушки при ловле нахлыстом22) Зубная имплантология: проворачивающийся имплантат -
15 обработанный
1) General subject: cultivated, featured, finished, machine cut, machine-cut (механическим способом, резанием), medicated, milled, process, treated, worked2) Agriculture: plowed3) Chemistry: machined4) Construction: worked up6) Law: processed7) Automobile industry: wrought8) Forestry: tooled (инструментом)9) Metallurgy: treating10) Polygraphy: forwarded (о корешке книжного блока)11) Oil: cured13) Drilling: worn-out15) Makarov: Wk ( worked), cultivated (о почве), dressed, prepared (предварительно)16) SAP.tech. edited, proceeded -
16 book puncher
устройство для пробивки отверстий в корешке книжного блока (для скрепления его спиралью)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > book puncher
-
17 book punching
пробивка отверстий в корешке книжного блока (для скрепления его спиралью)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > book punching
-
18 forwarded
обработанный (о корешке книжного блока); готовый к вставке в переплётную крышкуАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > forwarded
-
19 spinner
1) дозирующий валик2) валик для снятия клеевых нитей и выравнивания клеевого слоя на корешке книжного блокаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > spinner
-
20 das Buchblockfächern
n роспуск листов в корешке книжного блока (n)
См. также в других словарях:
Отстав — полоска плотной бумаги (при кругленом корешке книжного блока) или картона (при прямом корешке), которую наклеивают на внутреннюю сторону покровного переплетного материала между сторонками переплетной крышки для того, чтобы подольше сохранить… … Издательский словарь-справочник
Sawbind — Пропиливание канавок на корешке под шнуры и тесьмы; Формирование канавок на корешке книжного блока под шнуры и тесьмы … Краткий толковый словарь по полиграфии
ГОСТ Р 7.0.3-2006: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные элементы. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 7.0.3 2006: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные элементы. Термины и определения оригинал документа: 3.1.5.19 авторский знак: Условное буквенно цифровое обозначение фамилии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Корешок обложки (переплета, суперобложки) — сторона обложки (переплета, суперобложки), прикрывающая корешок книжного блока и открытая взгляду читателя, когда книга (другое издание) стоит на книжной полке. По ГОСТ 7.4 95 на корешке обложки или переплета выходные сведения обязательны при… … Издательский словарь-справочник
Книга — I Книга важнейшая исторически сложившаяся и продолжающая развиваться форма закрепления семантической информации (главным образом связного и достаточно пространного текста), предназначенная для ее повторяющихся воспроизведения и передачи… … Большая советская энциклопедия
Книга — I Книга важнейшая исторически сложившаяся и продолжающая развиваться форма закрепления семантической информации (главным образом связного и достаточно пространного текста), предназначенная для ее повторяющихся воспроизведения и передачи… … Большая советская энциклопедия
Заглавие издания — его название, обязательный элемент выходных сведений издания. ГОСТ 7.4 95 запрещает малоинформативные З. и. только из типовых слов: Путеводитель, Каталог, Бюллетень, Труды, Ученые записки, требуя добавлять к таким типовым словам название… … Издательский словарь-справочник
относительная площадь растровых элементов — Величина, равная отношению площади растровых элементов (прозрачных и непрозрачных) к их максимально возможной площади (принятой за 1,0 или 100%); зависит от линиатуры растра. Относительную площадь растровых элементов выражают в процентах или… … Краткий толковый словарь по полиграфии
Отстав — Полоска бумаги или картона, наклеиваемая при сборке переплетной крышки на покровный переплетный материал между картонными сторонками; высота ее равна высоте сторонок крышки, а ширина длине дуги корешка книжного блока. Придает корешку книги… … Краткий толковый словарь по полиграфии
каптал — Тканевая лента с утолщенным краем, наклеиваемая на верхний и нижний края корешка обрезанного книжного блока для повышения прочности скрепления тетрадей в корешке. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
каптал — 3.2.5.8 каптал: Тканевая лента с утолщенным краем, наклеиваемая на верхний и нижний края корешка обрезанного книжного блока для повышения прочности скрепления тетрадей в корешке. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации